Place of employment : Luxembourg
Domain : Multilingualism
Sub domain : Translation and Editing
Starting date : 01/10/2026 (5 months)
Ref. : 07A28-7918

Who we are

The Directorate-General for Translation and Clear Language (DG TRAD) provides the European Parliament with translation and other linguistic services in all official and working languages of the European Union.

Our mission is:

  • To support the Members and administration of the European Parliament by making all content related to Parliament’s legislative, budgetary and scrutiny activities accessible in all official and working languages, ensuring transparency and legitimacy in these core functions;
  • To uphold the European Parliament’s commitment to multilingualism, enabling equal treatment of all official and working languages and ensuring that all EU citizens can access and communicate with Parliament in these languages;
  • To deliver high-quality multilingual communication services to the Members and administration of the European Parliament in text, audio and video formats, in a manner that is clear, inclusive and accessible to all citizens, including those with disabilities;
  • To ensure that all language services provided by DG TRAD are delivered efficiently and sustainably, integrating innovative technologies while upholding our professional standards to meet the evolving needs of the European Parliament.

 

Your tasks

As a translation trainee in the Polish Translation Unit of the European Parliament, you will translate into Polish a variety of texts relating to Parliament’s legislative work and other core activities. Such texts may cover political, budgetary, technical and administrative matters.

You may also have the opportunity to perform other translation-related tasks, such as:

  • Take part in unit projects, including terminology projects, and DG TRAD-wide language-related projects, depending on the unit’s objectives for the year;  
  • Learn how to prepare documents for use in translation tools, and how to perform the necessary linguistic and technical checks once the translation is finished;
  • Develop your research and referencing skills, with a focus on consulting relevant documents, databases and subject-specific reference materials;
  • Adapt or modify texts in different formats, depending on the current projects in DG TRAD, for example audio files and website content.

You will do the above under the guidance of your supervisor and other team members in the hosting Unit, who will guide you, teach you the current translation workflows and procedures, and revise your translations as necessary. This will give you the opportunity to learn, to improve your translations and to benefit as much as possible from your traineeship. In addition, you will have access to several training opportunities throughout your traineeship to further develop your skills.

 

Please note that there may be several linguistic traineeships available for the Polish language. You can apply for up to three Schuman traineeships.

 

You are

As a prospective translation trainee:  

  • You have a perfect command of Polish (native-speaker equivalent);
  • You have an in-depth knowledge of a second language which must be English or French (at least C1 level) and a very good knowledge of a third official EU language (B2 level), based on the Common European Framework of Reference for Languages; the third language can also be English or French;
  • You possess strong team-working and communication skills, which will enable you to work as part of a team of language professionals, proofreaders and translation assistants;
  • You have experience with, or are keen to learn how to use, CAT tools, especially SDL Studio;
  • You have obtained/will obtain a university degree (level 6 of EQF or higher) at least three months before the starting date of the traineeship.

If you are interested in this offer, please submit a motivation letter in Polish stating your reasons for applying for this traineeship. The motivation letter should not exceed 600 words. 

Please also submit the relevant supporting documents (compulsory university diplomas, transcript of records, etc.) and a copy of your CV in English or French. The motivation letter in Polish and the supporting documents are to be uploaded as a single PDF file.

 

The European Parliament is dedicated to fostering an inclusive and equitable workplace. We welcome all candidates, regardless of their geographical, racial or ethnic origin, political or religious beliefs, age, disability, gender identity, sexual orientation, socioeconomic background, civil status, or family situation.

 

Apply online
Be the first to apply !