Who we are
The Directorate-General for Translation (DG TRAD) provides the European Parliament with translation and other linguistic services for its communication in all official and working languages of the European Union.
Our mission is:
- To support the Members and administration of the European Parliament by making all content related to Parliament’s legislative, budgetary and scrutiny activities accessible in all official and working languages of the EU, ensuring transparency and legitimacy in these core functions;
- To uphold the European Parliament’s commitment to multilingualism, enabling equal treatment of all official and working languages and ensuring that all EU citizens can access and communicate with Parliament in these languages;
- To deliver high-quality multilingual communication services to the Members and administration of the European Parliament in text, audio and video formats, in a manner that is clear, inclusive and accessible to all citizens, including those with disabilities;
- To ensure that all language services provided by DG TRAD are delivered efficiently and sustainably, integrating innovative technologies and professional standards to meet the evolving needs of the European Parliament.
Your tasks
As a Danish linguistic trainee in the Directorate for Citizens’ Language, you will be joining a pool of Intercultural and Language Professionals (ILPs) in this Directorate. ‘ILP’ is our term for a broad and forward-looking translation role, which will see you perform a wide variety of linguistic tasks. Not only will you have the opportunity to translate into Danish a range of texts intended for the general public, such as press releases, newsletters and podcasts, but you will also get the chance to subtitle audiovisual material in your native language. You may also be asked to adapt or modify texts in various formats, for example audio files and website content, and possibly even record podcasts.
You will work under the supervision of the language professionals in your team, who will guide you, teach you the current workflows and procedures, and revise your work as necessary. This will give you the opportunity to hone your linguistic skills and reap the greatest benefits from your traineeship.
Please note that there may be several linguistic traineeships available for Danish. You can apply for up to three Schuman traineeships.
You are
As a prospective linguistic trainee:
- You have a perfect command of Danish (native-speaker equivalent);
- You have an in-depth knowledge of English and/or French and a very good knowledge of at least one of the other official EU languages;
- You would like to learn more about and practise using clear language;
- You possess strong teamwork and communication skills, which will enable you to work as part of a team of language professionals;
- You have experience with, or are keen to learn how to use, CAT tools, especially SDL Studio, and recording and subtitling tools.
If you are interested in this offer, please submit a motivation letter in Danish stating your reasons for applying for this traineeship. The motivation letter should not exceed 600 words.
Please also submit the relevant supporting documents (university diplomas, transcript of records, etc.) and a copy of your CV in English. The motivation letter, the CV and the supporting documents are to be uploaded as a single PDF file.
The European Parliament is dedicated to fostering an inclusive and equitable workplace. We welcome all candidates, regardless of their geographical, racial or ethnic origin, political or religious beliefs, age, disability, gender identity, sexual orientation, socioeconomic background, civil status, or family situation.