Place of employment : Luxembourg
Domain : Multilingualism
Sub domain : Translation and Editing
Starting date : 01/10/2024 (5 months)
Ref. : 07B12-5711

Who we are

The Directorate-General for Translation (DG TRAD) provides the European Parliament (EP) with translation services for its written or electronic communications in all official languages of the European Union.

Our mission is:

  • To make available in all official languages all documents relating to Parliament’s role as co-legislator and one of the two arms of the budgetary authority, in order to ensure the legitimacy and transparency of the legislative and budgetary process of the European Union;
  • To enable the European Parliament to meet its commitment to the policy of multilingualism, designed to ensure the equal treatment of languages and permitting all citizens of the European Union to communicate with the institutions and have access to the documents of those institutions in their own language;
  • To support the Members of the European Parliament and its administration in their multilingual communication with citizens by providing high-quality, modern, multilingual services in text, audio and video and ensuring that content is clear and in all official languages of the EU;
  • To ensure that all these services are supplied as efficiently and effectively as possible.

 

Your tasks

As a translation trainee in the German Translation Unit of the European Parliament, you will have the opportunity to translate into German texts dealing with the different areas of activity of the European Union.

Translators in the translation units are organised in thematic groups. Each of those groups is assigned documents that mostly relate to the subjects dealt with by the group concerned. The range of topics about which you will be asked to translate might, therefore, be very varied, including texts of a political, budgetary, technical and/or administrative nature.

You will translate under the supervision of a translator-mentor, who will guide you, teach you the current translation workflows and procedures, and revise your translations as necessary. This will give you the opportunity to learn, to improve your translations and to benefit as much as possible from your traineeship.

Additionally, depending on the projects the Directorate-General is currently undertaking, you may also be asked to adapt or moderate texts in different formats, for example audio files, website content, etc.

You are

Als Praktikant oder Praktikantin im Referat Deutsche Übersetzung:

  • Verfügen Sie über hervorragende Kenntnisse im Deutschen (muttersprachliches Niveau),
  • Besitzen Sie Talent für das Verfassen von Texten verschiedener Genres und Register und haben am besten bereits entsprechende Erfahrungen gesammelt,
  • Interessieren Sie sich für das Übersetzen und möchten diese Disziplin nach Möglichkeit zu Ihrem Beruf machen,
  • Verfügen Sie über gründliche Kenntnisse der englischen und/oder französischen Sprache und idealerweise sehr gute Kenntnisse in mindestens einer weiteren Amtssprache der Europäischen Union und interessieren sich auch für das europäische Aufbauwerk,
  • Sind Sie ein Teamplayer, nehmen konstruktive Kritik offen an und verfügen über sehr gute Kommunikationsfähigkeiten, die es Ihnen ermöglichen, als Teil eines Teams aus Übersetzern, Übersetzungsassistenten und Korrektoren zu arbeiten,
  • Haben Sie Erfahrung mit CAT-Tools, insbesondere SDL Studio, oder haben Interesse daran, den Umgang mit diesen Tools zu erlernen.

Wenn Sie interessiert sind, reichen Sie bitte Ihren Lebenslauf und ein Motivationsschreiben in deutscher Sprache ein, in dem Sie Ihren Bildungsweg und die Beweggründe für Ihre Bewerbung darlegen. Das Motivationsschreiben sollte nicht länger als 600 Wörter sein. Bitte reichen Sie außerdem relevante Nachweise ein (Universitäts- bzw. Hochschulabschlüsse, Studienbescheinigungen, Arbeitszeugnisse, Referenzschreiben usw.). Das Motivationsschreiben und die Nachweise sind als eine einzige PDF-Datei hochzuladen. Wie Sie wissen, können Sie sich für bis zu drei Schuman-Praktika bewerben.

 

Apply online
4 people have already applied to this offer