Place of employment : Luxembourg
Domain : Multilingualism
Sub domain : Translation and Editing
Starting date : 01/10/2024 (5 months)
Ref. : 07D10-5632

Who we are

The Directorate-General for Translation (DG TRAD) provides the European Parliament (EP) with translation services for its written or electronic communications in all official languages of the European Union.

Our mission is:

  • To make available in all official languages all documents relating to Parliament’s role as co-legislator and one of the two arms of the budgetary authority, in order to ensure the legitimacy and transparency of the legislative and budgetary process of the European Union;
  • To enable the European Parliament to meet its commitment to the policy of multilingualism, designed to ensure the equal treatment of languages and permitting all citizens of the European Union to communicate with the institutions and have access to the documents of those institutions in their own language;
  • To support the Members of the European Parliament and its administration in their multilingual communication with citizens by providing high-quality, modern, multilingual services in text, audio and video and ensuring that content is clear and in all official languages of the EU;
  • To ensure that all these services are supplied as efficiently and effectively as possible.

 

Your tasks

As a trainee in the Clear Language and Editing Unit of the European Parliament, you will have the opportunity to edit a wide variety of non-legislative texts drafted in English and dealing with the different areas of activity of the European Union.

You will edit under the supervision of an editor-mentor, who will guide you, teach you the current editing workflows and procedures, and revise your work as necessary. This will give you the opportunity to learn, to improve your editing skills and to benefit as much as possible from your traineeship.

Additionally, depending on the projects the DG is currently undertaking, you may also be asked to edit or adapt texts for different formats, e.g. podcasts, website content, etc.

 

You are

As a prospective editing trainee:

  • You have a perfect command of English (native-speaker equivalent);
  • You have a very good knowledge of at least one of the other official EU languages;
  • You would like to learn more about and practice using clear language;
  • You have a strong sense of diplomacy;
  • You possess strong team-working and communication skills, which will enable you to work as part of a team of editors and assistants.

If you are interested, please upload a motivation letter in English summarising your educational background and your motivation to apply. The motivation letter should not be longer than 600 words. The motivation letter and the supporting documents are to be uploaded as a single PDF file.

 

Apply online
9 people have already applied to this offer