Who we are
The Directorate-General for Translation and Clear Language (DG TRAD) provides the European Parliament with translation and other linguistic services in all official and working languages of the European Union.
Our mission is:
- To support the Members and administration of the European Parliament by making all content related to Parliament’s legislative, budgetary and scrutiny activities accessible in all official and working languages, ensuring transparency and legitimacy in these core functions;
- To uphold the European Parliament’s commitment to multilingualism, enabling equal treatment of all official and working languages and ensuring that all EU citizens can access and communicate with Parliament in these languages;
- To deliver high-quality multilingual communication services to the Members and administration of the European Parliament in text, audio and video formats, in a manner that is clear, inclusive and accessible to all citizens, including those with disabilities;
- To ensure that all language services provided by DG TRAD are delivered efficiently and sustainably, integrating innovative technologies while upholding our professional standards to meet the evolving needs of the European Parliament.
Your tasks
As a trainee in the Quality Coordination Unit, you will have the opportunity to see how the translation service of the European Parliament functions and contribute to this work as part of a team coordinating and handling the translation-quality related issues.
You will work under the guidance of your supervisor and other team members, who will help you to understand the translation process as well as the quality assurance and control system in place in the European Parliament. The colleagues will guide you through the varied tasks that are carried out by the unit and where you will be asked to contribute.
These tasks can include:
- Carrying out research on quality-related topic;
- Analysing information and drafting summaries;
- Helping with the organisation of meetings and workshops;
- Handling quality-related questions.
You will also contribute to the development and testing of AI-based solutions for translation quality assessment.
You are
As a prospective trainee, you:
- Have very good command of English and/or French;
- Possess strong team-working and organisational skills;
- Have very good written and oral communication skills;
- Are enthusiastic about languages and multilingualism;
- Have obtained/will obtain a university degree (level 6 of EQF or higher) at least three months before the starting date of the traineeship.
The ideal candidate will also have knowledge of Natural Language Processing, and experience with scripting or prompting with LLMs.
If you are interested in this offer, please submit a motivation letter in English or French stating your reasons to apply. The motivation letter should not exceed 300 words. Please also submit relevant supporting documents (compulsory university diploma(s), course transcripts, etc.). The motivation letter and the supporting documents are to be uploaded as a single PDF file.
The European Parliament is dedicated to fostering an inclusive and equitable workplace. We welcome all candidates, regardless of their geographical, racial or ethnic origin, political or religious beliefs, age, disability, gender identity, sexual orientation, socioeconomic background, civil status, or family situation.