Who we are
The Directorate-General for Translation (DG TRAD) provides the European Parliament with translation and other linguistic services for its communication in all official and working languages of the European Union.
Our mission is:
- To support the Members and administration of the European Parliament by making all content related to Parliament’s legislative, budgetary and scrutiny activities accessible in all official and working languages of the EU, ensuring transparency and legitimacy in these core functions;
- To uphold the European Parliament’s commitment to multilingualism, enabling equal treatment of all official and working languages and ensuring that all EU citizens can access and communicate with Parliament in these languages;
- To deliver high-quality multilingual communication services to the Members and administration of the European Parliament in text, audio and video formats, in a manner that is clear, inclusive and accessible to all citizens, including those with disabilities;
- To ensure that all language services provided by DG TRAD are delivered efficiently and sustainably, integrating innovative technologies and professional standards to meet the evolving needs of the European Parliament.
Your tasks
As a trainee in the Speech-to-Text Unit of the European Parliament, you will have the opportunity to get involved in a project devoted to the integration of speech-to-text technology in the Parliament.
The unit works primarily on the provision of real-time captioning and translation of Parliamentary debates in all official languages. Its objective is ambitious: developing ready-to-use speech-to-text applications in 24 languages inside the most multilingual Parliament in the world.
You will have a chance to assist unit members in liaising with external contractors implementing the project, co-ordinating the work of internal evaluators and external experts (computational linguists), researching state-of-the-art evaluation methodologies and communicating with internal and external stakeholders.
You are
As a prospective trainee:
- You have an in-depth knowledge of English and/or French and a very good knowledge of at least one of the other official EU languages;
- You possess strong team-working and communication skills, which will enable you to work as part of a team of the unit;
- You have experience with, or are keen to learn about, natural language processing (automatic speech recognition and machine translation in particular), artificial intelligence and computational linguistics.
- You are familiar with subtitling, audio editing or CAT tools.
- You have an interest in staying up to date with current research in the field of speech technologies.
If you are interested in this offer, please submit a motivation letter summarizing your educational background and your motivation to apply. The motivation letter should not be longer than 600 words.
Please also submit relevant supporting documents (CV, university diplomas, course transcripts, etc.). The motivation letter and the supporting documents are to be uploaded as a single PDF file.
The European Parliament is dedicated to fostering an inclusive and equitable workplace. We welcome all candidates, regardless of their geographical, racial or ethnic origin, political or religious beliefs, age, disability, gender identity, sexual orientation, socioeconomic background, civil status, or family situation.